Кому нужны герои?

(предыдущая часть)
 
Глава 1. С прибытием — сцена 3. Диспозиция (окончание)
Глава 2. Амвиль — сцена 1. Закон и порядок, сцена 2. Неожиданная встреча
 

… на утро…
 
Мудрец: (пытаясь растолкать Главного героя) вставай! Вставай, говорю! (пытается стащить с лежака) Вот же ж зараза… интеллигенция… пьем до трех ночи, спим до пяти вечера… ПОДЪЕМ!!!
Главный герой: А... умн... упт.
Мудрец: (внимательно выслушав) не спорю. Катитесь, говорю, отсюда. А то сейчас местные набегут, решат, что я вам тайны мироздания задарма открываю – весь дом мне по бревнам разнесут!
Джек: (просыпаясь) ээх, хозяин… нет в тебе радушия! Ты бы сначала завтраком накормил, напоил…
Мудрец: (задумчиво) слушай, ты уверен, что это слуга? Таких дармоедов как он, захочешь – не найдешь. Выметайтесь! Поезжайте лучше туда, откуда приехали, но если неймется, можете и в Амвиль. Будете в Заможайске в тюрьме сидеть, Правителю от меня привет передавайте.
Джек: (вставая) что, сразу отпустит?
Мудрец: вряд ли… но пару лет надбавит!
Главный герой: ну ладно, хозяин, спасибо тебе за все…
Мудрец: опустим формальности. Пшли вон.
(выталкивает обоих за порог и захлопывает дверь)
Джек: обожаю местное гостеприимство!
(садятся в повозку и уезжают)
 
Глава 2. Амвиль
 
Сцена 1. Закон и порядок
Действующие лица: (Главный герой, слуга Джек, стража, местное население)
Место действия: город Амвиль, конкретнее – городские ворота.
 
(Вечер. Повозка медленно приближается к городским воротам. Главный герой задумчиво не отрываясь разглядывает чей-то портрет)
 
Джек: ты там уснул или пьяный?
Главный герой: (пряча портрет) Элизабет вспомнил…
Джек: значит пьяный.
Главный герой: чего тебе надо?
Джек: Милорд, воздвигнитесь! Мы подъехали к городским воротам. Вокруг торчит местная стража и хочет денег! И эту жажду наживы нам частично придется удовлетворить.
Главный герой: почему частично?
Джек: ну если им ничего не дать, то нас, как неместных, скорее всего, сразу же посадят, а на обеспечение всего здешнего военного контингента у нас не хватит денег!
Главный герой: сколько у нас осталось?
Джек: в сумме всего пять золотых. Постарайся уложиться.
Главнй герой: (приподнимаясь и обращаясь к стражнику) милейший, можем ли мы попасть в город?
Стражник: (бодро) сначала вы должны заплатить налог на пользование королевской дорогой, плату за общение с представителями власти и добровольный сбор в пользу сексуальных, национальных, моральных, половых и животных меньшинств.
Джек: каких-каких меньшинств?
Стражник: сексуальных, национальных, моральных, половых и животных.
Главный герой: а они все, простите, кто такие?
Стражник: об этом запрещено говорить!
Джек: если сложить представителей всех этих «меньшинств», получится как раз население всего города… а если мы откажемся от добровольного взноса?
Стражник: за отказ от уплаты взноса предусмотрено наказание – 40 плетей. 
Джек: хорош себе добровольный сбор! (Главному герою) Шеф, дай этому церберу денег, пока мы здесь чего-нибудь не нарушили. Я не хочу в тюрьму!
Главный герой: ты еще слишком молод для этого?
Джек: нет, я еще не был в местном борделе.
Главный герой: (стражнику) сколько с нас?
Стражник: 15 серебряных монет.
(Главный герой молча отсыпает требуемую сумму и повозка проезжает за ворота. Через пятнадцать метров путь им преграждает местный оборванец преклонного возраста)
Джек: убогий, чего тебе надо?
Попрошайка: это оскорбление! Я буду жаловаться! Но сначала оплатите взнос в фонд сексуальных, национальных, мора…
Джек: (прерывая нищего) что, опять?
Главный герой: мы же… как бы… только что!
Попрошайка: это вы заплатили в городской фонд, а я – представитель негосударственного! С вас десять монет и еще две за то, что я не подам на вас в суд за моральное оскорбление.
Главный герой: (не глядя отсчитывает деньги) поехали уже на постоялый двор!
Джек: если мы будем расплачиваться с местным населением такими темпами, то через пятьдесят метров нам придется продать повозку…
 
…через 20 минут…
 
Сцена 2. Неожиданная встреча
Действующие лица: Главный герой, слуга Джек, Элизабет, Администратор)
Место действия: постоялый двор города Амвиль
 
(подъезжают к двухэтажному кирпичному зданию. На здании вывеска: постоялый двор «Свиное Лицо»)
 
Джек: (заходя в прихожую) ну и где это лицо?
Главный герой: эй! Есть тут кто?
Администратор: (выныривая из-за стойки) не кричите, пожалуйста. Я вас слушаю.
Главный герой: у вас есть свободные комнаты?
Администратор: какая вас интересует? Есть люксы, полулюксы, полуполулюксы…
Джек: интересует самая дешевая!
Администратор: (разочарованно) а, эконом-класс… 2 золотые монеты.
Джек: сколько-сколько?! Ты что, почтенный, решил продать нам весь свой постоялый двор, вместе с кухонной утварью и заняться более достойным бизнесом?
Администратор: такие цены сейчас везде, и меньше в ближайшее время не станут.
Джек: это почему же?
Администратор: (оглядываясь и переходя на шепот) ходят слухи, что наш правитель собирается начать войну с Заможайском. Кое-где уже даже видели беженцев!
Главный герой: но зачем ему понадобилось начинать войну, ведь вы же соседи?
Администратор: вот именно поэтому и надо! Ведь если мы не начнем войну первыми, то заможайцы нападут на нас!
Главный герой: а почему вы так решили?
Администратор: Это известно абсолютно точно — об этом говорится на всех секретных заседаниях сената! Об этом знает весь город!
Главный герой: но если это секретные заседания, то почему о них знает весь город?
Администратор: нуу…
Джек: так, шеф, стоять! Я тебя знаю: еще немного, и ты попрешся в сенат, выяснять степень их защищенности перед угрозой неведомого врага! Ты лучше о другом подумай: будем ли мы отдавать последние деньги этому лысому проныре или дадим ему по башке и оттащим в кладовку?
Главный герой: (пиная Джека локтем) ладно, плати.
Джек: (отдавая деньги) а я бы все-таки дал по башке!
Администратор: прошу за мной, господа.
(все вместе поднимаются на второй этаж)
Администратор: (отпирая деревянную обшарпанную дверь) ваша комната…
Джек: (заходя внутрь и осматривая отваливающиеся обои, плесень на потолке, единственное узкое окно и отдаленное подобие двух лежаков у стены) эээ… кажется, предыдущими постояльцами здесь были только крысы и клопы. И, по-моему, их до сих пор забыли выселить!
Администратор: это же эконом-класс… Вы сами захотели. (оставляет ключ и уходит)
Джек: ну что, шеф, как тебе обстановочка? 
Главный герой: угнетающе. Чем займемся до завтра?
Джек: ну лично я пойду, поищу местных дам-с! Надеюсь, аборигены их еще не окончательно замордовали. Ты со мной?
Главный герой: нет. Я, пожалуй, немного вздремну!
Джек: ну-ну! Коренные жители этих лежаков будут просто счастливы: не каждый день им подваливает столь упитанный ужин.
(Джек уходит)
 
… несколько часов спустя…
 
(торопливые шаги в коридоре, стук в дверь)
Главный герой: (просыпается, на ходу пытаясь определить ущерб, причиненный обитателями матраца) Да, кто там?
Администратор: к вам посетительница. Прикажете впустить?
Главный герой: (удивленно) проси…
(с первого этажа доносятся неразборчивые слова Администратора, звук удара и, через несколько секунд, в комнату влетает девушка лет двадцати трех)
Элизабет: ты подлец!
Главный герой: о, Элизабет! Как я рад… Что ты здесь делаешь?
Элизабет: как ты посмел сбежать из той злополучной деревни, не дождавшись меня?!
Главный герой: но…
Элизабет: и даже не пытайся оправдаться тем, что местные крестьяне хотели тебя повесить!
Главный герой: но постой, ты ведь меня тогда бросила!..
Элизабет: и слушать ничего не хочу! Ты был обязан меня дождаться!
Главный герой: а…
Элизабет: я знаю, почему ты уехал! Ты наверняка мне изменяешь!
Главный герой: эээ…
Элизабет: это ведь та рыжая, да? Конечно! Да еще связался с этим проходимцем!
Главный герой: нуу…
Элизабет: (оглядывая комнату) что это за дыра? Ты мерзавец! Я тебя ненавижу! Ноги моей больше не будет рядом с тобой! Кстати, у меня новые туфли! (разворачиваясь) И не ищи меня больше! (выбегает в коридор, в коридоре сталкивается с Джеком)
Джек: (с полупустой бутылкой, помадой на лице и чьим-то лифчиком через плечо) о, миледи! Как несказанно я рад тому, что Вы почтили нас своим лучезарным присутствием!
Элизабет: так вот чем вы здесь занимаетесь! Пошел к черту! (отталкивает Джека и бросается к лестнице)
Джек: (склоняясь в поклоне) рад был вас видеть, моя госпожа! (заваливаясь в номер) милорд! Чем вы опять обеспокоили принцессу? Сохраните в целости хотя бы этот город!
Главный герой: (мрачно) отвали!
(с первого этажа доносится звук бьющегося стекла и грохот входной двери)
Джек: миледи изволила покинуть здание.
(в комнату заходит Администратор с новенькой примочкой на лице)
Главный герой: …и, кажется, решила всем об этом сообщить! (Администратору) Чего вам, почтенный?
Администратор: (неуверенно держась за голову) господа! Считаю своим долгом сообщить, что только что наш сенат официально объявил о начале подготовки к войне с Заможайском, поэтому у вас могут возникнуть трудности с пребыванием в городе.
Главный герой: нам что, потребуется зарегистрироваться?
Администратор: нет, скорее всего, вас арестуют и бросят в тюрьму до окончания войны. Ведь вы можете оказаться вражескими лазутчиками!
Джек: как же мне надоело здешнее ударно-штурмовое гостеприимство, кто бы знал! Генерал, как вы считаете, не пора ли сделать местным властям ручкой и отправиться в какое-нибудь другое место?
Главный герой: а вдруг вернется Элизабет?
Джек: я с тебя дурею, командир! Впрочем, не волнуйся! Зная, какую крейсерскую скорость может развивать твоя гиперактивная принцесска, можно смело утверждать, что она окажется в конечной точке нашего маршрута в два раза быстрее нас. Кстати, а куда мы поедем?
Администратор: вы могли бы отправиться в Серград, тамошнее население не ввязывается ни в какие междоусобицы.
Главный герой: ладно, собираем вещи и поехали отсюда.
(Администратор, тряся головой, уходит, Джек начинает паковать чемоданы)
 
…полчаса спустя…
 
(Джек и Главный герой с кучей чемоданов спускаются на первый этаж постоялого двора)
Джек: ну все, хозяин ласковый, мы отчаливаем!
Администратор: (лежит лбом на стойке и не подает признаков жизни)
Джек: (подходит к телу и пытается нащупать пульс) хе-хе… Все-таки отрубился! Ну понятно, ручка у твоей суженной тяжелая!
Главнй герой: посмотри, чем можно помочь.
Джек: (ощупывая карманы администратора) сейчас помооожем…
Главнй герой: ты чем там занят?
Джек: я? Исключительно заботами о нашем материальном положении. У этого кулька здесь монет двести золотом — в нашем нынешнем положении это весьма хорошее подспорье! (забирает туго набитый кошелек) А за его здоровье не волнуйся — скоро очнется и вновь сможет дурить постояльцев. Пошли!
(забирают чемоданы и уезжают)
 
Продолжение будет.

Подписаться
Уведомление о
guest
1 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments